---
title: broad và specific khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt broad vs specific: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: broad
wordB: specific
h1: Phân biệt broad và specific
---
**broad** (rộng) và **specific** (cụ thể) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **broad** | **specific** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | rộng | cụ thể |
| Trình độ (CEFR) | A1 | B1 |
## broad — rộng
having great extent from one side to the other; wide. Also used figuratively to mean general, inclusive, or covering a wide range.
- *The river is very broad at this point.* — Con sông rất rộng ở địa điểm này.
→ [Học chi tiết từ broad](/tu-dien/broad)
## specific — cụ thể
clearly defined or identified; relating to a particular person, thing, or group rather than to others in general
- *The doctor asked for specific symptoms to make an accurate diagnosis.* — Bác sĩ hỏi những triệu chứng cụ thể để chẩn đoán chính xác.
→ [Học chi tiết từ specific](/tu-dien/specific)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **broad** | Dùng **specific** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | rộng | cụ thể |
| Gợi ý | Chọn **broad** khi muốn nhấn sắc thái "rộng". | Chọn **specific** khi muốn nhấn "cụ thể". |
## Câu hỏi thường gặp
**broad hay specific?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/broad](/tu-dien/broad) · [/tu-dien/specific](/tu-dien/specific).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
