---
title: camp và burrow khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt camp vs burrow: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: camp
wordB: burrow
h1: Phân biệt camp và burrow
---
**camp** (trại) và **burrow** (hang) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **camp** | **burrow** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | trại | hang |
| Trình độ (CEFR) | A2 | — |
## camp — trại
An outdoor place acting as temporary accommodation in tents or other temporary structures.
- *a hunter's camp* — trại
→ [Học chi tiết từ camp](/tu-dien/camp)
## burrow — hang
Từ **burrow** thường dùng với nghĩa *hang*.
- *... burrow ...* — Ví dụ với **burrow**.
→ [Học chi tiết từ burrow](/tu-dien/burrow)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **camp** | Dùng **burrow** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | trại | hang |
| Gợi ý | Chọn **camp** khi muốn nhấn sắc thái "trại". | Chọn **burrow** khi muốn nhấn "hang". |
## Câu hỏi thường gặp
**camp hay burrow?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/camp](/tu-dien/camp) · [/tu-dien/burrow](/tu-dien/burrow).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
