---
title: intense và casual khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt intense vs casual: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: intense
wordB: casual
h1: Phân biệt intense và casual
---
**intense** (mạnh mẽ) và **casual** (tình cờ) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **intense** | **casual** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | mạnh mẽ | tình cờ |
| Trình độ (CEFR) | B1 | — |
## intense — mạnh mẽ
very strong, serious, or concentrated; requiring or showing great effort and attention
- *The intense heat of the desert made it difficult to travel during the day.* — Nhiệt độ cao gay gắt của sa mạc khiến việc du lịch vào ban ngày trở nên khó khăn.
→ [Học chi tiết từ intense](/tu-dien/intense)
## casual — tình cờ
Từ **casual** thường dùng với nghĩa *tình cờ*.
- *... casual ...* — Ví dụ với **casual**.
→ [Học chi tiết từ casual](/tu-dien/casual)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **intense** | Dùng **casual** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | mạnh mẽ | tình cờ |
| Gợi ý | Chọn **intense** khi muốn nhấn sắc thái "mạnh mẽ". | Chọn **casual** khi muốn nhấn "tình cờ". |
## Câu hỏi thường gặp
**intense hay casual?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/intense](/tu-dien/intense) · [/tu-dien/casual](/tu-dien/casual).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
