---
title: catch và prize khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt catch vs prize: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: catch
wordB: prize
h1: Phân biệt catch và prize
---
**catch** (sự bắt) và **prize** (giải thưởng) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **catch** | **prize** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | sự bắt | giải thưởng |
## catch — sự bắt
The act of seizing or capturing.
- *The catch of the perpetrator was the product of a year of police work.* — sự bắt
→ [Học chi tiết từ catch](/tu-dien/catch)
## prize — giải thưởng
That which is taken from another; something captured; a thing seized by force, stratagem, or superior power.
- *a prize vegetable* — giải thưởng
→ [Học chi tiết từ prize](/tu-dien/prize)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **catch** | Dùng **prize** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | sự bắt | giải thưởng |
| Gợi ý | Chọn **catch** khi muốn nhấn sắc thái "sự bắt". | Chọn **prize** khi muốn nhấn "giải thưởng". |
## Câu hỏi thường gặp
**catch hay prize?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/catch](/tu-dien/catch) · [/tu-dien/prize](/tu-dien/prize).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
