---
title: clear và conspicuous khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt clear vs conspicuous: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: clear
wordB: conspicuous
h1: Phân biệt clear và conspicuous
---
**clear** (trong) và **conspicuous** (dễ thấy) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **clear** | **conspicuous** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | trong | dễ thấy |
## clear — trong
Full extent; distance between extreme limits; especially; the distance between the nearest surfaces of two bodies, or the space between walls.
- *a room ten feet square in the clear* — trong
→ [Học chi tiết từ clear](/tu-dien/clear)
## conspicuous — dễ thấy
Từ **conspicuous** thường dùng với nghĩa *dễ thấy*.
- *... conspicuous ...* — Ví dụ với **conspicuous**.
→ [Học chi tiết từ conspicuous](/tu-dien/conspicuous)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **clear** | Dùng **conspicuous** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | trong | dễ thấy |
| Gợi ý | Chọn **clear** khi muốn nhấn sắc thái "trong". | Chọn **conspicuous** khi muốn nhấn "dễ thấy". |
## Câu hỏi thường gặp
**clear hay conspicuous?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/clear](/tu-dien/clear) · [/tu-dien/conspicuous](/tu-dien/conspicuous).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
