---
title: damage và harm khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt damage vs harm: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: damage
wordB: harm
h1: Phân biệt damage và harm
---
**damage** (thiệt hại) và **harm** (hại) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **damage** | **harm** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | thiệt hại | hại |
| Trình độ (CEFR) | A1 | B2 |
## damage — thiệt hại
physical harm that reduces value, usefulness, or normal function; or to cause such harm
- *The hurricane caused severe damage to the coastal town.* — Cơn bão đã gây thiệt hại nặng nề cho thị trấn ven biển.
→ [Học chi tiết từ damage](/tu-dien/damage)
## harm — hại
Physical injury; hurt; damage
- *No harm came to my possessions.* — hại
→ [Học chi tiết từ harm](/tu-dien/harm)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **damage** | Dùng **harm** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | thiệt hại | hại |
| Gợi ý | Chọn **damage** khi muốn nhấn sắc thái "thiệt hại". | Chọn **harm** khi muốn nhấn "hại". |
## Câu hỏi thường gặp
**damage hay harm?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/damage](/tu-dien/damage) · [/tu-dien/harm](/tu-dien/harm).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
