---
title: declare và state khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt declare vs state: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: declare
wordB: state
h1: Phân biệt declare và state
---
**declare** (tuyên bố) và **state** (trạng thái) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **declare** | **state** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | tuyên bố | trạng thái |
| Trình độ (CEFR) | A2 | A2 |
## declare — tuyên bố
to say something formally or officially; to make something known publicly
- *The government declared a state of emergency after the earthquake.* — Chính phủ tuyên bố tình trạng khẩn cấp sau trận động đất.
→ [Học chi tiết từ declare](/tu-dien/declare)
## state — trạng thái
A condition; a set of circumstances applying at any given time.
- *He stated that he was willing to help.* — trạng thái
→ [Học chi tiết từ state](/tu-dien/state)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **declare** | Dùng **state** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | tuyên bố | trạng thái |
| Gợi ý | Chọn **declare** khi muốn nhấn sắc thái "tuyên bố". | Chọn **state** khi muốn nhấn "trạng thái". |
## Câu hỏi thường gặp
**declare hay state?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/declare](/tu-dien/declare) · [/tu-dien/state](/tu-dien/state).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
