---
title: format và design khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt format vs design: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: format
wordB: design
h1: Phân biệt format và design
---
**format** (định dạng) và **design** (thiết kế) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **format** | **design** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | định dạng | thiết kế |
| Trình độ (CEFR) | B1 | A1 |
## format — định dạng
the way something is arranged, presented, or organized; the structure of a file or document; to arrange or prepare something in a particular way
- *The video format is MP4, which is compatible with most devices.* — Định dạng video là MP4, tương thích với hầu hết các thiết bị.
→ [Học chi tiết từ format](/tu-dien/format)
## design — thiết kế
a plan or drawing produced to show the look and function of something before it is made; to create or plan something with a specific purpose
- *The architect presented the design for the new office building.* — Kiến trúc sư đã trình bày thiết kế cho tòa nhà văn phòng mới.
→ [Học chi tiết từ design](/tu-dien/design)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **format** | Dùng **design** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | định dạng | thiết kế |
| Gợi ý | Chọn **format** khi muốn nhấn sắc thái "định dạng". | Chọn **design** khi muốn nhấn "thiết kế". |
## Câu hỏi thường gặp
**format hay design?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/format](/tu-dien/format) · [/tu-dien/design](/tu-dien/design).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
