---
title: direct và indirect khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt direct vs indirect: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: direct
wordB: indirect
h1: Phân biệt direct và indirect
---
**direct** (chỉ đường) và **indirect** (gián tiếp) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **direct** | **indirect** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | chỉ đường | gián tiếp |
| Trình độ (CEFR) | A1 | B1 |
## direct — chỉ đường
(verb) to guide or manage; (adjective) straightforward, without intermediaries; (adverb) in a straight course or manner
- *Can you direct me to the nearest station?* — Bạn có thể chỉ đường tôi đến ga gần nhất không?
→ [Học chi tiết từ direct](/tu-dien/direct)
## indirect — gián tiếp
An indirect cost.
- *... indirect ...* — Ví dụ với **indirect**.
→ [Học chi tiết từ indirect](/tu-dien/indirect)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **direct** | Dùng **indirect** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | chỉ đường | gián tiếp |
| Gợi ý | Chọn **direct** khi muốn nhấn sắc thái "chỉ đường". | Chọn **indirect** khi muốn nhấn "gián tiếp". |
## Câu hỏi thường gặp
**direct hay indirect?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/direct](/tu-dien/direct) · [/tu-dien/indirect](/tu-dien/indirect).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
