---
title: instruct và direct khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt instruct vs direct: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: instruct
wordB: direct
h1: Phân biệt instruct và direct
---
**instruct** (hướng dẫn) và **direct** (chỉ đường) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **instruct** | **direct** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | hướng dẫn | chỉ đường |
| Trình độ (CEFR) | B1 | A1 |
## instruct — hướng dẫn
to teach someone a subject or skill; to give someone orders or directions about what to do
- *The teacher instructed the students on how to solve complex equations.* — Giáo viên hướng dẫn học sinh cách giải các phương trình phức tạp.
→ [Học chi tiết từ instruct](/tu-dien/instruct)
## direct — chỉ đường
(verb) to guide or manage; (adjective) straightforward, without intermediaries; (adverb) in a straight course or manner
- *Can you direct me to the nearest station?* — Bạn có thể chỉ đường tôi đến ga gần nhất không?
→ [Học chi tiết từ direct](/tu-dien/direct)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **instruct** | Dùng **direct** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | hướng dẫn | chỉ đường |
| Gợi ý | Chọn **instruct** khi muốn nhấn sắc thái "hướng dẫn". | Chọn **direct** khi muốn nhấn "chỉ đường". |
## Câu hỏi thường gặp
**instruct hay direct?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/instruct](/tu-dien/instruct) · [/tu-dien/direct](/tu-dien/direct).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
