---
title: drastic và gentle khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt drastic vs gentle: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: drastic
wordB: gentle
h1: Phân biệt drastic và gentle
---
**drastic** (triệt để) và **gentle** (hiền lành) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **drastic** | **gentle** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | triệt để | hiền lành |
| Trình độ (CEFR) | B1 | B1 |
## drastic — triệt để
severe and sudden; involving sudden and violent change; radical and extreme in effect
- *The government took drastic measures to control inflation.* — Chính phủ đã áp dụng các biện pháp triệt để để kiểm soát lạm phát.
→ [Học chi tiết từ drastic](/tu-dien/drastic)
## gentle — hiền lành
A person of high birth.
- *Stuart is a gentle man; he would never hurt you.* — hiền lành
→ [Học chi tiết từ gentle](/tu-dien/gentle)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **drastic** | Dùng **gentle** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | triệt để | hiền lành |
| Gợi ý | Chọn **drastic** khi muốn nhấn sắc thái "triệt để". | Chọn **gentle** khi muốn nhấn "hiền lành". |
## Câu hỏi thường gặp
**drastic hay gentle?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/drastic](/tu-dien/drastic) · [/tu-dien/gentle](/tu-dien/gentle).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
