---
title: room và elbow-room khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt room vs elbow-room: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: room
wordB: elbow-room
h1: Phân biệt room và elbow-room
---
**room** (buồng) và **elbow-room** (chỗ trở tay) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **room** | **elbow-room** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | buồng | chỗ trở tay |
| Trình độ (CEFR) | A1 | — |
## room — buồng
Opportunity or scope (to do something).
- *Go to your room!* — buồng
→ [Học chi tiết từ room](/tu-dien/room)
## elbow-room — chỗ trở tay
Từ **elbow-room** thường dùng với nghĩa *chỗ trở tay*.
- *... elbow-room ...* — Ví dụ với **elbow-room**.
→ [Học chi tiết từ elbow-room](/tu-dien/elbow-room)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **room** | Dùng **elbow-room** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | buồng | chỗ trở tay |
| Gợi ý | Chọn **room** khi muốn nhấn sắc thái "buồng". | Chọn **elbow-room** khi muốn nhấn "chỗ trở tay". |
## Câu hỏi thường gặp
**room hay elbow-room?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/room](/tu-dien/room) · [/tu-dien/elbow-room](/tu-dien/elbow-room).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
