---
title: obvious và evident khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt obvious vs evident: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: obvious
wordB: evident
h1: Phân biệt obvious và evident
---
**obvious** (rõ ràng) và **evident** (hiển nhiên) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **obvious** | **evident** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | rõ ràng | hiển nhiên |
| Trình độ (CEFR) | A2 | — |
## obvious — rõ ràng
easily perceived or understood; clear and apparent to anyone
- *It's obvious that she was lying because she couldn't look me in the eye.* — Rõ ràng là cô ấy nói dối vì cô ấy không thể nhìn thẳng vào mắt tôi.
→ [Học chi tiết từ obvious](/tu-dien/obvious)
## evident — hiển nhiên
Từ **evident** thường dùng với nghĩa *hiển nhiên*.
- *... evident ...* — Ví dụ với **evident**.
→ [Học chi tiết từ evident](/tu-dien/evident)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **obvious** | Dùng **evident** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | rõ ràng | hiển nhiên |
| Gợi ý | Chọn **obvious** khi muốn nhấn sắc thái "rõ ràng". | Chọn **evident** khi muốn nhấn "hiển nhiên". |
## Câu hỏi thường gặp
**obvious hay evident?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/obvious](/tu-dien/obvious) · [/tu-dien/evident](/tu-dien/evident).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
