---
title: familiar và strange khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt familiar vs strange: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: familiar
wordB: strange
h1: Phân biệt familiar và strange
---
**familiar** (quen thuộc) và **strange** (lạ) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **familiar** | **strange** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | quen thuộc | lạ |
| Trình độ (CEFR) | A2 | A2 |
## familiar — quen thuộc
well-known; commonly seen or experienced; intimate or closely acquainted
- *This song is familiar to most people in my generation.* — Bài hát này quen thuộc với hầu hết mọi người ở thế hệ của tôi.
→ [Học chi tiết từ familiar](/tu-dien/familiar)
## strange — lạ
Vagina
- *He thought it strange that his girlfriend wore shorts in the winter.* — lạ
→ [Học chi tiết từ strange](/tu-dien/strange)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **familiar** | Dùng **strange** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | quen thuộc | lạ |
| Gợi ý | Chọn **familiar** khi muốn nhấn sắc thái "quen thuộc". | Chọn **strange** khi muốn nhấn "lạ". |
## Câu hỏi thường gặp
**familiar hay strange?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/familiar](/tu-dien/familiar) · [/tu-dien/strange](/tu-dien/strange).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
