---
title: holiday và feast-day khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt holiday vs feast-day: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: holiday
wordB: feast-day
h1: Phân biệt holiday và feast-day
---
**holiday** (ngày lễ) và **feast-day** (ngày hội) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **holiday** | **feast-day** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | ngày lễ | ngày hội |
## holiday — ngày lễ
A day on which a festival, religious event, or national celebration is traditionally observed.
- *Today is a Wiccan holiday!* — ngày lễ
→ [Học chi tiết từ holiday](/tu-dien/holiday)
## feast-day — ngày hội
Từ **feast-day** thường dùng với nghĩa *ngày hội*.
- *... feast-day ...* — Ví dụ với **feast-day**.
→ [Học chi tiết từ feast-day](/tu-dien/feast-day)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **holiday** | Dùng **feast-day** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | ngày lễ | ngày hội |
| Gợi ý | Chọn **holiday** khi muốn nhấn sắc thái "ngày lễ". | Chọn **feast-day** khi muốn nhấn "ngày hội". |
## Câu hỏi thường gặp
**holiday hay feast-day?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/holiday](/tu-dien/holiday) · [/tu-dien/feast-day](/tu-dien/feast-day).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
