---
title: offer và give khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt offer vs give: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: offer
wordB: give
h1: Phân biệt offer và give
---
**offer** (đưa) và **give** (cho) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **offer** | **give** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | đưa | cho |
| Trình độ (CEFR) | A1 | — |
## offer — đưa
to present or suggest something for someone to accept, refuse, or consider; a proposal of a price or terms
- *She offered me a cup of coffee when I arrived.* — Cô ấy đã đưa tôi một tách cà phê khi tôi đến.
→ [Học chi tiết từ offer](/tu-dien/offer)
## give — cho
The amount of bending that something undergoes when a force is applied to it; a tendency to yield under pressure; resilence.
- *There is no give in his dogmatic religious beliefs.* — cho
→ [Học chi tiết từ give](/tu-dien/give)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **offer** | Dùng **give** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | đưa | cho |
| Gợi ý | Chọn **offer** khi muốn nhấn sắc thái "đưa". | Chọn **give** khi muốn nhấn "cho". |
## Câu hỏi thường gặp
**offer hay give?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/offer](/tu-dien/offer) · [/tu-dien/give](/tu-dien/give).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
