---
title: seize và grab khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt seize vs grab: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: seize
wordB: grab
h1: Phân biệt seize và grab
---
**seize** (nắm lấy) và **grab** (cái chộp) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **seize** | **grab** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | nắm lấy | cái chộp |
| Trình độ (CEFR) | B1 | B2 |
## seize — nắm lấy
to take hold of something suddenly and forcefully; to take possession of something by legal authority or force; to take advantage of an opportunity quickly
- *The police seized the illegal weapons during the raid.* — Cảnh sát đã tịch thu những vũ khí bất hợp pháp trong cuộc đột kích.
→ [Học chi tiết từ seize](/tu-dien/seize)
## grab — cái chộp
A sudden snatch at something.
- *I grabbed her hand to pull her back from the cliff edge.* — cái chộp
→ [Học chi tiết từ grab](/tu-dien/grab)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **seize** | Dùng **grab** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | nắm lấy | cái chộp |
| Gợi ý | Chọn **seize** khi muốn nhấn sắc thái "nắm lấy". | Chọn **grab** khi muốn nhấn "cái chộp". |
## Câu hỏi thường gặp
**seize hay grab?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/seize](/tu-dien/seize) · [/tu-dien/grab](/tu-dien/grab).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
