---
title: grateful và unappreciative khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt grateful vs unappreciative: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu —
  cho người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: grateful
wordB: unappreciative
h1: Phân biệt grateful và unappreciative
---
**grateful** (biết ơn) và **unappreciative** (không ưa thích) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **grateful** | **unappreciative** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | biết ơn | không ưa thích |
| Trình độ (CEFR) | A2 | — |
## grateful — biết ơn
feeling or showing thanks for something; appreciative of kindness or help received
- *I am grateful for your support during this difficult time.* — Tôi biết ơn sự hỗ trợ của bạn trong thời gian khó khăn này.
→ [Học chi tiết từ grateful](/tu-dien/grateful)
## unappreciative — không ưa thích
Từ **unappreciative** thường dùng với nghĩa *không ưa thích*.
- *... unappreciative ...* — Ví dụ với **unappreciative**.
→ [Học chi tiết từ unappreciative](/tu-dien/unappreciative)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **grateful** | Dùng **unappreciative** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | biết ơn | không ưa thích |
| Gợi ý | Chọn **grateful** khi muốn nhấn sắc thái "biết ơn". | Chọn **unappreciative** khi muốn nhấn "không ưa thích". |
## Câu hỏi thường gặp
**grateful hay unappreciative?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/grateful](/tu-dien/grateful) · [/tu-dien/unappreciative](/tu-dien/unappreciative).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
