---
title: hold và grip khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt hold vs grip: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: hold
wordB: grip
h1: Phân biệt hold và grip
---
**hold** (khoang) và **grip** (rãnh nhỏ) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **hold** | **grip** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | khoang | rãnh nhỏ |
## hold — khoang
A grasp or grip.
- *Keep a firm hold on the handlebars.* — khoang
→ [Học chi tiết từ hold](/tu-dien/hold)
## grip — rãnh nhỏ
Từ **grip** thường dùng với nghĩa *rãnh nhỏ*.
- *... grip ...* — Ví dụ với **grip**.
→ [Học chi tiết từ grip](/tu-dien/grip)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **hold** | Dùng **grip** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | khoang | rãnh nhỏ |
| Gợi ý | Chọn **hold** khi muốn nhấn sắc thái "khoang". | Chọn **grip** khi muốn nhấn "rãnh nhỏ". |
## Câu hỏi thường gặp
**hold hay grip?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/hold](/tu-dien/hold) · [/tu-dien/grip](/tu-dien/grip).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
