---
title: imagine và suppose khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt imagine vs suppose: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: imagine
wordB: suppose
h1: Phân biệt imagine và suppose
---
**imagine** (tưởng tượng) và **suppose** (giả định) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **imagine** | **suppose** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | tưởng tượng | giả định |
| Trình độ (CEFR) | A1 | A2 |
## imagine — tưởng tượng
to form a mental image or concept of something that does not exist or that you have not experienced; to believe or suppose something to be true
- *I can imagine myself living in a small cabin by the lake.* — Tôi có thể tưởng tượng chính mình sống trong một căn nhà nhỏ bên hồ.
→ [Học chi tiết từ imagine](/tu-dien/imagine)
## suppose — giả định
to think or believe something is true, or to assume something as a basis for argument or action
- *I suppose you're right about this decision.* — Tôi cho rằng bạn đúng về quyết định này.
→ [Học chi tiết từ suppose](/tu-dien/suppose)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **imagine** | Dùng **suppose** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | tưởng tượng | giả định |
| Gợi ý | Chọn **imagine** khi muốn nhấn sắc thái "tưởng tượng". | Chọn **suppose** khi muốn nhấn "giả định". |
## Câu hỏi thường gặp
**imagine hay suppose?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/imagine](/tu-dien/imagine) · [/tu-dien/suppose](/tu-dien/suppose).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
