---
title: impossible và possible khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt impossible vs possible: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: impossible
wordB: possible
h1: Phân biệt impossible và possible
---
**impossible** (không thể làm được) và **possible** (có thể) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **impossible** | **possible** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | không thể làm được | có thể |
## impossible — không thể làm được
An impossibility
- *Late 14th century: “Madame,” quod he, “this were an impossible!” — Geoffrey Chaucer, ‘The Franklin's Tale’, Canterbury Tales* — không thể làm được
→ [Học chi tiết từ impossible](/tu-dien/impossible)
## possible — có thể
A possible one.
- *Jones is a possible for the new opening in sales.* — có thể
→ [Học chi tiết từ possible](/tu-dien/possible)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **impossible** | Dùng **possible** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | không thể làm được | có thể |
| Gợi ý | Chọn **impossible** khi muốn nhấn sắc thái "không thể làm được". | Chọn **possible** khi muốn nhấn "có thể". |
## Câu hỏi thường gặp
**impossible hay possible?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/impossible](/tu-dien/impossible) · [/tu-dien/possible](/tu-dien/possible).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
