---
title: viable và impossible khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt viable vs impossible: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: viable
wordB: impossible
h1: Phân biệt viable và impossible
---
**viable** (khả thi) và **impossible** (không thể làm được) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **viable** | **impossible** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | khả thi | không thể làm được |
| Trình độ (CEFR) | B2 | — |
## viable — khả thi
capable of working successfully; able to be done or put into practice
- *The company explored several viable options to reduce costs without cutting jobs.* — Công ty đã khám phá nhiều lựa chọn khả thi để giảm chi phí mà không phải cắt giảm nhân sự.
→ [Học chi tiết từ viable](/tu-dien/viable)
## impossible — không thể làm được
An impossibility
- *Late 14th century: “Madame,” quod he, “this were an impossible!” — Geoffrey Chaucer, ‘The Franklin's Tale’, Canterbury Tales* — không thể làm được
→ [Học chi tiết từ impossible](/tu-dien/impossible)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **viable** | Dùng **impossible** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | khả thi | không thể làm được |
| Gợi ý | Chọn **viable** khi muốn nhấn sắc thái "khả thi". | Chọn **impossible** khi muốn nhấn "không thể làm được". |
## Câu hỏi thường gặp
**viable hay impossible?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/viable](/tu-dien/viable) · [/tu-dien/impossible](/tu-dien/impossible).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
