---
title: invite và request khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt invite vs request: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: invite
wordB: request
h1: Phân biệt invite và request
---
**invite** (mời) và **request** (lời thỉnh cầu) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **invite** | **request** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | mời | lời thỉnh cầu |
| Trình độ (CEFR) | A2 | A2 |
## invite — mời
To ask for the presence or participation of someone or something.
- *We invited our friends round for dinner.* — mời
→ [Học chi tiết từ invite](/tu-dien/invite)
## request — lời thỉnh cầu
Act of requesting (with the adposition at in the presence of possessives, and on in their absence).
- *The server returned a 404 error to the HTTP request.* — lời thỉnh cầu
→ [Học chi tiết từ request](/tu-dien/request)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **invite** | Dùng **request** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | mời | lời thỉnh cầu |
| Gợi ý | Chọn **invite** khi muốn nhấn sắc thái "mời". | Chọn **request** khi muốn nhấn "lời thỉnh cầu". |
## Câu hỏi thường gặp
**invite hay request?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/invite](/tu-dien/invite) · [/tu-dien/request](/tu-dien/request).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
