---
title: possible và no go khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt possible vs no go: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: possible
wordB: no go
h1: Phân biệt possible và no go
---
**possible** (có thể) và **no go** (tình trạng bế tắc) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **possible** | **no go** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | có thể | tình trạng bế tắc |
## possible — có thể
A possible one.
- *Jones is a possible for the new opening in sales.* — có thể
→ [Học chi tiết từ possible](/tu-dien/possible)
## no go — tình trạng bế tắc
Từ **no go** thường dùng với nghĩa *tình trạng bế tắc*.
- *... no go ...* — Ví dụ với **no go**.
→ [Học chi tiết từ no go](/tu-dien/no-go)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **possible** | Dùng **no go** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | có thể | tình trạng bế tắc |
| Gợi ý | Chọn **possible** khi muốn nhấn sắc thái "có thể". | Chọn **no go** khi muốn nhấn "tình trạng bế tắc". |
## Câu hỏi thường gặp
**possible hay no go?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/possible](/tu-dien/possible) · [/tu-dien/no-go](/tu-dien/no-go).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
