---
title: pay và remit khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt pay vs remit: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: pay
wordB: remit
h1: Phân biệt pay và remit
---
**pay** (trả tiền) và **remit** (tha) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **pay** | **remit** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | trả tiền | tha |
| Trình độ (CEFR) | A1 | — |
## pay — trả tiền
to give money in exchange for goods or services; to settle a debt or obligation
- *I need to pay the bill before the end of the month.* — Tôi cần trả hóa đơn trước cuối tháng.
→ [Học chi tiết từ pay](/tu-dien/pay)
## remit — tha
Từ **remit** thường dùng với nghĩa *tha*.
- *... remit ...* — Ví dụ với **remit**.
→ [Học chi tiết từ remit](/tu-dien/remit)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **pay** | Dùng **remit** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | trả tiền | tha |
| Gợi ý | Chọn **pay** khi muốn nhấn sắc thái "trả tiền". | Chọn **remit** khi muốn nhấn "tha". |
## Câu hỏi thường gặp
**pay hay remit?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/pay](/tu-dien/pay) · [/tu-dien/remit](/tu-dien/remit).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
