---
title: serve và receive khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt serve vs receive: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: serve
wordB: receive
h1: Phân biệt serve và receive
---
**serve** (cú giao bóng) và **receive** (nhận) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **serve** | **receive** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | cú giao bóng | nhận |
| Trình độ (CEFR) | A2 | A1 |
## serve — cú giao bóng
An act of putting the ball or shuttlecock in play in various games.
- *Whose serve is it?* — cú giao bóng
→ [Học chi tiết từ serve](/tu-dien/serve)
## receive — nhận
to get, accept, or take something that is given, sent, or offered to you
- *I received a letter from my friend yesterday.* — Tôi nhận được một l封 thư từ bạn tôi hôm qua.
→ [Học chi tiết từ receive](/tu-dien/receive)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **serve** | Dùng **receive** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | cú giao bóng | nhận |
| Gợi ý | Chọn **serve** khi muốn nhấn sắc thái "cú giao bóng". | Chọn **receive** khi muốn nhấn "nhận". |
## Câu hỏi thường gặp
**serve hay receive?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/serve](/tu-dien/serve) · [/tu-dien/receive](/tu-dien/receive).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
