---
title: regular và standard khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt regular vs standard: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: regular
wordB: standard
h1: Phân biệt regular và standard
---
**regular** (thường xuyên) và **standard** (tiêu chuẩn) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **regular** | **standard** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | thường xuyên | tiêu chuẩn |
| Trình độ (CEFR) | A1 | A2 |
## regular — thường xuyên
Occurring or done continuously or repeatedly at fixed intervals; conforming to a standard or usual pattern; a customer or member who visits or participates frequently.
- *I go to the gym on a regular basis—three times a week.* — Tôi đi tập gym thường xuyên—ba lần một tuần.
→ [Học chi tiết từ regular](/tu-dien/regular)
## standard — tiêu chuẩn
An official or widely accepted level of quality, attainment, or correctness against which others are judged or measured; also used as an adjective meaning ordinary, usual, or not special.
- *The company maintains high quality standards for all its products.* — Công ty duy trì các tiêu chuẩn chất lượng cao cho tất cả các sản phẩm của mình.
→ [Học chi tiết từ standard](/tu-dien/standard)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **regular** | Dùng **standard** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | thường xuyên | tiêu chuẩn |
| Gợi ý | Chọn **regular** khi muốn nhấn sắc thái "thường xuyên". | Chọn **standard** khi muốn nhấn "tiêu chuẩn". |
## Câu hỏi thường gặp
**regular hay standard?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/regular](/tu-dien/regular) · [/tu-dien/standard](/tu-dien/standard).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
