---
title: sick và well khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt sick vs well: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: sick
wordB: well
h1: Phân biệt sick và well
---
**sick** (ốm) và **well** (phun ra) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **sick** | **well** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | ốm | phun ra |
| Trình độ (CEFR) | — | A1 |
## sick — ốm
Sick people in general as a group.
- *We have to cure the sick.* — ốm
→ [Học chi tiết từ sick](/tu-dien/sick)
## well — phun ra
In good health.
- *I had been sick, but now I'm well.* — phun ra
→ [Học chi tiết từ well](/tu-dien/well)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **sick** | Dùng **well** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | ốm | phun ra |
| Gợi ý | Chọn **sick** khi muốn nhấn sắc thái "ốm". | Chọn **well** khi muốn nhấn "phun ra". |
## Câu hỏi thường gặp
**sick hay well?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/sick](/tu-dien/sick) · [/tu-dien/well](/tu-dien/well).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
