---
title: specific và vague khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt specific vs vague: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: specific
wordB: vague
h1: Phân biệt specific và vague
---
**specific** (cụ thể) và **vague** (không rõ ràng) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **specific** | **vague** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | cụ thể | không rõ ràng |
| Trình độ (CEFR) | B1 | B1 |
## specific — cụ thể
clearly defined or identified; relating to a particular person, thing, or group rather than to others in general
- *The doctor asked for specific symptoms to make an accurate diagnosis.* — Bác sĩ hỏi những triệu chứng cụ thể để chẩn đoán chính xác.
→ [Học chi tiết từ specific](/tu-dien/specific)
## vague — không rõ ràng
not clearly expressed, defined, or stated; lacking precision or specificity; unclear in meaning or intention
- *His answer was vague and didn't address the question directly.* — Câu trả lời của anh ấy mơ hồ và không đề cập trực tiếp đến câu hỏi.
→ [Học chi tiết từ vague](/tu-dien/vague)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **specific** | Dùng **vague** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | cụ thể | không rõ ràng |
| Gợi ý | Chọn **specific** khi muốn nhấn sắc thái "cụ thể". | Chọn **vague** khi muốn nhấn "không rõ ràng". |
## Câu hỏi thường gặp
**specific hay vague?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/specific](/tu-dien/specific) · [/tu-dien/vague](/tu-dien/vague).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
