---
title: stranger và unfamiliar khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt stranger vs unfamiliar: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: stranger
wordB: unfamiliar
h1: Phân biệt stranger và unfamiliar
---
**stranger** (người lạ mặt) và **unfamiliar** (không quen) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **stranger** | **unfamiliar** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | người lạ mặt | không quen |
## stranger — người lạ mặt
Not normal; odd, unusual, surprising, out of the ordinary.
- *He thought it strange that his girlfriend wore shorts in the winter.* — người lạ mặt
→ [Học chi tiết từ stranger](/tu-dien/stranger)
## unfamiliar — không quen
Từ **unfamiliar** thường dùng với nghĩa *không quen*.
- *... unfamiliar ...* — Ví dụ với **unfamiliar**.
→ [Học chi tiết từ unfamiliar](/tu-dien/unfamiliar)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **stranger** | Dùng **unfamiliar** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | người lạ mặt | không quen |
| Gợi ý | Chọn **stranger** khi muốn nhấn sắc thái "người lạ mặt". | Chọn **unfamiliar** khi muốn nhấn "không quen". |
## Câu hỏi thường gặp
**stranger hay unfamiliar?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/stranger](/tu-dien/stranger) · [/tu-dien/unfamiliar](/tu-dien/unfamiliar).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
