---
title: want và wish khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt want vs wish: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: want
wordB: wish
h1: Phân biệt want và wish
---
**want** (muốn) và **wish** (lòng mong muốn) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **want** | **wish** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | muốn | lòng mong muốn |
| Trình độ (CEFR) | A1 | — |
## want — muốn
to have a desire for something; to lack or be without something
- *I want to travel around the world someday.* — Tôi muốn du lịch vòng quanh thế giới vào một ngày nào đó.
→ [Học chi tiết từ want](/tu-dien/want)
## wish — lòng mong muốn
A desire, hope, or longing for something or for something to happen.
- *My dearest wish is to see them happily married.* — lòng mong muốn
→ [Học chi tiết từ wish](/tu-dien/wish)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **want** | Dùng **wish** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | muốn | lòng mong muốn |
| Gợi ý | Chọn **want** khi muốn nhấn sắc thái "muốn". | Chọn **wish** khi muốn nhấn "lòng mong muốn". |
## Câu hỏi thường gặp
**want hay wish?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/want](/tu-dien/want) · [/tu-dien/wish](/tu-dien/wish).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
