Câu tiếng Anh
- We'd better get off it.
Nghĩa tiếng Việt
Tốt nhát chúng ta nên đi khỏi đây. - Ồ, bùa may mắn của tôi.
Bản dịch
| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|---|---|
| - We'd better get off it. | Tốt nhát chúng ta nên đi khỏi đây. - Ồ, bùa may mắn của tôi. |
Nguồn OPUS OpenSubtitles · eword.vn