absorb (hấp thụ) và take-in (sự lừa gạt) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
So sánh nhanh
| absorb | take-in | |
|---|---|---|
| Nghĩa tiếng Việt | hấp thụ | sự lừa gạt |
| Trình độ (CEFR) | B1 | — |
absorb — hấp thụ
to take in or soak up liquid, energy, or information; to take over a smaller company; to engage completely someone's attention or interest
- The sponge absorbs water quickly. — Miếng bọt biển hấp thụ nước rất nhanh. → Học chi tiết từ absorb
take-in — sự lừa gạt
Từ take-in thường dùng với nghĩa sự lừa gạt.
- ... take-in ... — Ví dụ với take-in. → Học chi tiết từ take-in
Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng absorb | Dùng take-in |
|---|---|---|
| Nghĩa cốt lõi | hấp thụ | sự lừa gạt |
| Gợi ý | Chọn absorb khi muốn nhấn sắc thái "hấp thụ". | Chọn take-in khi muốn nhấn "sự lừa gạt". |
Câu hỏi thường gặp
absorb hay take-in? Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ /tu-dien/absorb · /tu-dien/take-in.
eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt