late 4th century BCE, Zuozhuan; 2020, Vietnamese translation by Huỳnh Chương Hưng — Prithee, serve Yuyi as he'll rule the altars and the state, then I, though dead, will have no regret.
late 4th century BCE, Mencius; Vietnamese translation by Nguyễn Hiến Lê; English translation by A.C. Muller
Như quả nhân đây có thể bảo hộ dân chúng được chăng? — “Is someone like me capable of taking care of the people?”
FAQ
quả nhân tiếng Anh là gì?
quả nhân tiếng Anh là: I/me.
"quả nhân" in English?
I/me
quả nhân đọc tiếng Anh thế nào? (phát âm tiếng Việt)
Phát âm tiếng Việt /kwaː˧˩ ɲən˧˧/. Nghĩa tiếng Anh xem bên dưới.
Ví dụ câu có "quả nhân"
late 4th century BCE, Zuozhuan; 2020, Vietnamese translation by Huỳnh Chương Hưng — Prithee, serve Yuyi as he'll rule the altars and the state, then I, though dead, will have no regret.