Nghĩa tiếng Anh của "thần nanh đỏ mỏ"
- kind of bird-like monster in Vietnamese folklore that pecks the dead
- a wicked, evil person; a jerk
Tiếng Anh: kind of bird-like monster in Vietnamese folklore that pecks the dead
/tʰən˨˩ najŋ̟˧˧ ʔɗɔ˧˩ mɔ˧˩/ (phát âm tiếng Việt)
thần nanh đỏ mỏ tiếng Anh là kind of bird-like monster in Vietnamese folklore that pecks the dead.
thần nanh đỏ mỏ tiếng Anh là: kind of bird-like monster in Vietnamese folklore that pecks the dead; a wicked, evil person; a jerk.
kind of bird-like monster in Vietnamese folklore that pecks the dead; a wicked, evil person; a jerk
Phát âm tiếng Việt /tʰən˨˩ najŋ̟˧˧ ʔɗɔ˧˩ mɔ˧˩/. Nghĩa tiếng Anh xem bên dưới.
Chém cha đứa bắt gà nhà bà! Chiều hôm qua bà cho nó ăn hãy còn, sáng hôm nay, con bà gọi hãy còn, mà bây giờ mày đã bắt mất. Mày muốn sống mà ở với chồng với con mày, thì mày buông tha thả bỏ nó ra, cho nó về nhà bà. Nhược bằng mày chấp chiếm, thì bà đào thằng tam đại tứ đại nhà mày lên, bà khai quật san bằng ngũ đại lục đại nhà mày lên. Nó ở nhà bà, nó là con gà, nó về nhà mày nó biến thành cú thành cáo, thành thần nanh đỏ mỏ, nó mổ chồng mổ con, mổ cái nhà mày cho mà xem [...] — Curse the bitch who stole my chicken! Last afternoon i fed it and it was still here, this morning my child called it and it was still here, yet now you have snatched it away. If you want to keep your life and live with your husband and children in peace, let it go and return it to me. If you stubbornly keep it, then i will dig up your grandfather and great-grandfather's graves, i will exhume and flatten your great-great-grandfather and great-great-great-grandfather's graves. It was a chicken at my house, at your house may it morph into an owl a fox, a red-billed and fanged demon bird that would peck your husband and children, and your entire family just you wait …
Definitions adapted from Wiktionary, available under CC BY-SA 4.0.