eword.vn · Tiếng Việt → Anh

thuỷ chung tiếng Anh là gì?

Tiếng Anh: synonym of chung thuỷ (“maritally faithful”)

/tʰwi˧˩ t͡ɕʊwŋ͡m˧˧/ (phát âm tiếng Việt)

adjadv

thuỷ chung tiếng Anh là synonym of chung thuỷ (“maritally faithful”).

Nghĩa tiếng Anh của "thuỷ chung"

  1. synonym of chung thuỷ (“maritally faithful”)
  2. affectionately faithful like a married couple
  3. from beginning to end
  4. synonym of chung thuỷ (“with fidelity”)
  5. affectionately faithfully like being married

Example sentences

  • Ta về, mình có nhớ ta Ta về ta nhớ những hoa cùng người Rừng xanh hoa chuối đỏ tươi Ðèo cao nắng ánh dao gài thắt lưng. Ngày xuân mơ nở trắng rừng Nhớ người đan nón chuốt từng sợi giang Ve kêu rừng phách đổ vàng Nhớ cô em gái hái măng một mình Rừng thu trăng rọi hoà bình Nhớ ai tiếng hát ân tình thuỷ chung. — When I leave, will you miss me? When I leave, I'll miss the flowers and the people. The green woods, the crimson banana flowers, The high passes, the sunlight sparkling on the knives hung onto belts. Plum blossoms bloom in spring, whitening the whole woods. I'll miss the hat winnower who's meticulous with every thread. As the cicadas sing, the phach trees turn golden. I'll miss the maiden who harvests bamboo shoots alone. The moon shines over the autumnal woods in this time of peace. I'll miss that someone with the ever so faithful endearing song.
  • 𱥯𠳒𠶌吱始終,化干湄𩙌浘漨㐱𥡞。 — A few words, meticulous from beginning to end. Yet they turned into a raging storm of wind and rain, it was truly frightening.

FAQ

thuỷ chung tiếng Anh là gì?

thuỷ chung tiếng Anh là: synonym of chung thuỷ (“maritally faithful”); affectionately faithful like a married couple; from beginning to end.

"thuỷ chung" in English?

synonym of chung thuỷ (“maritally faithful”); affectionately faithful like a married couple; from beginning to end

thuỷ chung đọc tiếng Anh thế nào? (phát âm tiếng Việt)

Phát âm tiếng Việt /tʰwi˧˩ t͡ɕʊwŋ͡m˧˧/. Nghĩa tiếng Anh xem bên dưới.

Ví dụ câu có "thuỷ chung"

Ta về, mình có nhớ ta Ta về ta nhớ những hoa cùng người Rừng xanh hoa chuối đỏ tươi Ðèo cao nắng ánh dao gài thắt lưng. Ngày xuân mơ nở trắng rừng Nhớ người đan nón chuốt từng sợi giang Ve kêu rừng phách đổ vàng Nhớ cô em gái hái măng một mình Rừng thu trăng rọi hoà bình Nhớ ai tiếng hát ân tình thuỷ chung. — When I leave, will you miss me? When I leave, I'll miss the flowers and the people. The green woods, the crimson banana flowers, The high passes, the sunlight sparkling on the knives hung onto belts. Plum blossoms bloom in spring, whitening the whole woods. I'll miss the hat winnower who's meticulous with every thread. As the cicadas sing, the phach trees turn golden. I'll miss the maiden who harvests bamboo shoots alone. The moon shines over the autumnal woods in this time of peace. I'll miss that someone with the ever so faithful endearing song.

Definitions adapted from Wiktionary, available under CC BY-SA 4.0.