eword.vn </> .md

Phân biệt shallow và brief

shallow (nông (về độ sâu)) và brief (ngắn) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.

So sánh nhanh

shallow brief
Nghĩa tiếng Việt nông (về độ sâu) ngắn
Trình độ (CEFR) B1 A2

shallow — nông (về độ sâu)

having little depth; not extending far down or inward; (of a person or thinking) lacking intellectual depth or seriousness

  • The water in the bay is quite shallow, so children can swim safely there. — Nước vịnh khá nông, nên trẻ em có thể bơi an toàn ở đó. → Học chi tiết từ shallow

brief — ngắn

lasting only a short time; concise; (noun) a short written or spoken account; (verb) to give someone information or instructions about a task

  • The meeting was brief – it only lasted ten minutes. — Cuộc họp rất ngắn – chỉ kéo dài mười phút thôi. → Học chi tiết từ brief

Phân biệt khi nào dùng?

Tình huống Dùng shallow Dùng brief
Nghĩa cốt lõi nông (về độ sâu) ngắn
Gợi ý Chọn shallow khi muốn nhấn sắc thái "nông (về độ sâu)". Chọn brief khi muốn nhấn "ngắn".

Câu hỏi thường gặp

shallow hay brief? Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ /tu-dien/shallow · /tu-dien/brief.

eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt